ROMA, ROMA, ROMA (2005)


Roma, Roma, Roma,

Gialla e rossa come un fiore
Roma, Roma, Roma,
Il mio cuore sei tu
Roma, Roma, Roma,
Ogni volta che ti penso
Sento un coro immenso
Roma canta insieme a me

Seguendo i voli di un pallone
Lo stadio trema d'emozione
E si abbraccia così e si esalta così
Quella folla che è lì
Fra centomila braccia tese
Con le speranze tutte accese
Il tramonto cadrà
Sulla grande città
Che сon me canterà...

Roma, Roma, Roma,
Gialla e rossa come un fiore
Roma, Roma, Roma,
Il moi cuore sei tu
Roma, Roma, Roma,
Ogni volta che ti penso
Sento un coro immenso
Roma canta insieme a me

Roma, Roma, Roma,
Gialla e rossa come un fiore
Roma, Roma, Roma,
Il moi cuore sei tu
Roma, Roma, Roma,
Ogni volta che ti penso
Sento un coro immenso
Roma canta insieme a me

Cantando intorno a un prato verde
Si vince sempre e non si perde
Roma, forte sarai
Quando tu sentirai
Tante voci così...

Roma, Roma, Roma,
Gialla e rossa come un fiore
Roma, Roma, Roma,
Il moi cuore sei tu
Roma, Roma, Roma,
Ogni volta che ti penso
Sento un coro immenso
Roma canta insieme a me

Roma, Roma, Roma,
Gialla e rossa come un fiore
Roma, Roma, Roma,
Il moi cuore sei tu.

     ADESSO VOLO (2014)

Apro le ali
Ora siamo uguali
Siamo vicini
Come due gabbiani
Ci ferma solo il vento
Ora che ti ho raggiunto

Volavi solo, volavi solo
Io camminavo ancora solo
Adesso volo
Dietro al tuo volo
Adesso volo, non sei più solo

Il nostro volo adesso è unanime
Se ripartiamo questa volta per mano
Andremo certo verso il cielo aperto
Comincio un’altra vita
Quella vecchia è finitа

Volavi solo, volavi solo
Io camminavo ancora solo
Adesso volo
Dietro al tuo volo
Adesso volo
Non sei più solo
Il nostro volo adesso è unanime…

 

 

                 UN FUOCO (1987)

Quanto
Ci sta pesando quel momento
Per quanto tempo
Lo rivivrai
E' stato niente
Un gesto come tanti
E' carta straccia
Son sempre qui tra le tue braccia
Per una sera
Non metto tutto in discussione
Io sto bene
Se il nostro giorno ti appartiene
Non per difesa
Non è una scusa

Un fuoco
Si può anche accendere per gioco
Che vuoi
Non dura
Che il breve spazio di un sera e poi
Più forte
Pensavo a te e chiudevo già le porte
E quell'uomo non c'era già più

Quanto
Ci sta pesando quel momento
E adesso basta
Non parlo più
Stammi vicino
E' stato un brutto sogno
Ma è già un mattino
Non voglio che ne resti il segno
Che tu ci creda
Soltanto quando siamo insieme
Io sto bene
Ti dono il tempo che rimane
E quanto è stato
Non è mai stato

Un fuoco
Si può anche accendere per gioco
Che vuoi
Non dura
Che il breve spazio di un sera e poi
Più forte
Pensavo a te e chiudevo già le porte
E quell'uomo non c'era già più

Più forte
Pensavo a te e chiudevo già le porte
E quell'uomo non c'era già più

            VOLA, VOLA (1987)

Quando la gente intorno non sorride più
Non devi farlo anche tu,
Nemmeno il mondo a volere cade giù
Basta tenerlo su ben fermo con le braccia,
Guarda avanti e getta il cuore un po' più in là
E vagli1dietro dove va.

Vola, vola, ragazzo, volando
C'è un attimo quando pensieri non hai
E ti accorgi che vivi cantando
La canzone d'amore che vuoi.

Vola, vola, ragazzo, volando
E vola cantando canzoni che sai,
Hai in mano il telecomando
Per trovare il colore che vuoi.

Basta il suono di una banda e voilà
Che a mezz'aria ci sei già
E tu decolli
E guardi tutto da lassù
Come son picсole le cose ch'eran grandi
Senza biglietto avanti insieme che si va
Poi la speranza pagherà.

Vola, vola, ragazzo volando
E vola cantando canzoni che sai
Hai in mano il telecommando
Per trovare il colore che vuoi.

                  DONNA  SENZA  ETÀ  (1987)

 

Piccolo bar centro città
Angolo segreto che c'é
Luogo discreto, posto
Di ritrovo all'ora del té...
Le trovi là, d'attualità
Firme indosso e gioielleria
Fanno richiamo come
Vetrine sulla via...

Donne senza età
Donne d'oggi, donne in libertà
Vive più che mai
Fatte così
Le vedi sono
Donne senza età
Perché il cuore tempi non ne ha
Ce n'é una che
Chissà perchè
Assomiglia forse a te...

Fumo e caffè che noia è
I discorsi al vento che va
E un'avventura dura
Solo l'illusione che dà...
Piccolo bar, complicità
E sottili rivalità
Compagne solo di volo
Angeli a metà

Donne senze età
Donne d'oggi, donne in libertà
Vive più che mai
Fatte cosi'
Le vedi sono
Donne senze età
Perchè il cuore tempi non ne ha
Ce n'é una che
Chissà perchè
Assomiglia forse a me..
 

              C``ERA  UNA  VOLTA  TERRA MIA (1974) 

 

Однажды это была моя земля

Silenziosa terra mia, ritorno qui
E ritrovo il sale della strada tua
Sulle pietre cade ancor la verità
Brucia il legno della croce dei fratelli

Ma lascia che io pianga
Per secoli e stelle
Sui fuochi ancora spenti
Sul grano mai nato

E grazie per il pane
E grazie per il vino
Per le albe ed i tramonti
ridarmi con la fede
La quiete del silenzio.

Col fiumi ascolterò le voci del passato
O terra mia, senza pace rinascerei nel cuore
Finché campane mute si scioglieranno al vento
Canterò canterò il tuo lamento

Il fuoco si accenderà
E non sarò più solo
In questa oscurità.

               LA CALIFFA (1974)

Tu non credere perché
Questa crudeltà di padroni
Ha visto in me
Solo una cagna che
Mi mett' anch'io
Alla tua catena

Se attraverso la città
Questa ipocrita, tua città
Il corpo mio
Che passa tra di voi
E' un invettiva contro la viltà

Tu ritroverai con me
La più splendida proprietà
Un attimo di sole sopra noi
Alla ricerca di te

                   ADESSO VOLO

Я расправляю свои крылья,
Теперь мы равны,
Мы близки,
Подобно двум чайкам,
Нас может остановить только ветер,
Теперь я догнала тебя,

Ты летал один, один
Одиноко я ходила,
Теперь я лечу,
Лечу вслед за тобой,
Теперь ты больше не одинок

Мы летим теперь вместе,
Если в этот раз мы возьмемся за руки,
Мы, конечно, взлетим в открытое небо,
Я начинаю новую жизнь,
С прошлой жизнью покончено,

Ты летал один, один
Одиноко я ходила,
Теперь я лечу,
Лечу вслед за тобой.
Теперь я лечу,
Больше не одинока…
Мы летим теперь вместе...

 

             РИМ, РИМ, РИМ

Рим, Рим, Рим,
Жёлтый и красный, словно цветок,
Рим, Рим, Рим,
Ты — сердце моё,

Рим, Рим, Рим
Всякий раз, когда я думаю о тебе,
Я слышу бесчисленный хор,
Рим поёт вместе со мной

Наблюдая за полётом мяча,
Стадион дрожит от волнения,
В той толпе
И обнимаются, и восхваляют,
Среди ста тысяч протянутых рук
Со всей загоревшейся надеждой
Лучи заката упадут
На великий город,
Который будет петь со мной

Рим, Рим, Рим,
Жёлтый и красный, словно цветок,
Рим, Рим, Рим,
Ты — сердце моё,
Рим, Рим, Рим,
Всякий раз, когда я думаю о тебе,
Я слышу бесчисленный хор,
Рим поёт вместе со мной

Рим, Рим, Рим,
Жёлтый и красный, словно цветок,
Рим, Рим, Рим,
Ты — сердце моё,
Рим, Рим, Рим,
Всякий раз, когда я думаю о тебе,
Я слышу бесчисленный хор,
Рим поёт вместе со мной

Когда поешь в кругу на зеленой лужайке,
Всегда приходят победы, и никогда нет потерь,
Рим, ты будешь силён,
Когда услышишь
Столько таких голосов...

Рим, Рим, Рим,
Жёлтый и красный, словно цветок,
Рим, Рим, Рим,
Ты — сердце моё,

Рим, Рим, Рим,
Всякий раз, когда я думаю о тебе,
Я слышу бесчисленный хор,
Рим поёт вместе со мной

Рим, Рим, Рим,
Жёлтый и красный, словно цветок,
Рим, Рим, Рим,
Ты — сердце моё.

UN FUOCO

Насколько
для нас сейчас значимо это мгновение
Сколько времени
ты снова его будешь переживать
Или оно станет ничем
таким же, как и все остальное
обрывком бумаги
всегда находящимся в твоих руках
За один вечер
я не смогу обо всем рассказать
Мне хорошо
Если наш день вместе вызван
не желанием защититься
или оправдаться

Пламя
можно разжечь просто ради игры
которую ты хочешь
и она не будет длиться дольше
чем этот короткий вечер, чтобы потом
я все чаще
думала о тебе и уже закрывала бы двери
перед мужчиной, который бы там уже не стоял

Насколько
для нас сейчас значимо это мгновение
Но хватит
Я не буду больше говорить
Побудь со мной рядом
Все это было страшным сном
А сейчас уже наступило утро
Я не хочу, чтобы ты в нем оставлял след
который считаешь необходимым
Ведь мне хорошо
только тогда, когда мы вместе
Я дарю тебе оставшееся время
будто всего того времени, что было до этого
и не было вовсе

Пламя
можно разжечь просто ради игры
которую ты хочешь
и она не будет длиться дольше
чем этот короткий вечер, чтобы потом
я все чаще
думала о тебе и уже закрывала бы двери
перед мужчиной, который бы там уже не стоял

Все чаще
думала о тебе и уже закрывала бы двери
перед мужчиной, который бы там уже не стоял

ЛЕТИ, ЛЕТИ

Если люди вокруг больше не улыбаются,
Ты вовсе не обязан поступать также!
Даже если мир рушится намеренно,
Хватит неподвижно руками держаться за него,
Взгляни вперёд и отпусти своё сердце в полёт
И тщательно обдумывай, куда ты идёшь.

Лети, лети, парень, в то время, как летишь,
Есть момент, когда мысли покидают тебя,
И ты понимаешь, что живёшь, когда поёшь,
Песню о любви, которая нравится тебе.

Лети, лети, парень
И лети, напевая песни, которые знаешь,
У тебя в руке пульт,
Чтобы отыскать цвет, который ты желаешь.

Достаточно песни, спетой вместе и вот
Ты уже в воздухе
И ты отрываешься от земли
И смотришь на всё с высоты
Какое маленькое все, что было большим,
Без билета вместе вперёд улететь,
Потом надеемся, заплатим.

Лети, лети, парень
И лети, напевая песни, которые знаешь,
У тебя в руке пульт,
Чтобы найти цвет, который хочешь.

  ЖЕНЩИНА БЕЗ ВОЗРАСТА

Небольшое кафе в центре города,
Укромный уголок,
Уютное место
Для встреч за чашечкой чая…
Там находятся сегодня
Известные ювелирные магазины,
Они привлекают внимание,
Как уличная витрина.

Женщины без возраста,
Современные женщины, свободные,
Энергичнее, чем когда-либо,
Они такие…
Ты видишь:
Это женщины без возраста,
Ведь сердце не подвластно времени.
Среди них есть одна,
Кто знает почему,
Но она, возможно, похожа на тебя…

Сигаретный дым и кофе – какая скука,
Ничего не значащие разговоры
И мимолетное приключение,
Которое лишь создает иллюзию.
Маленькое кафе, чувство соучастия
И изощренное соперничество,
Мимолетные подруги,
Наполовину ангелы…

Женщины без возраста,
Современные женщины, свободные,
Энергичнее, чем когда-либо,
Они такие…
Ты видишь:
Это женщины без возраста,
Ведь сердце не подвластно времени.
Среди них есть одна,
Кто знает почему,
Но она, возможно, похожа на меня…

ОДНАЖДЫ ЭТО БЫЛА МОЯ ЗЕМЛЯ

 

Безмолвна моя земля, я возвращаюсь сюда
И вижу соль твоей дороги,
Камни еще хранят правду,
Горят кресты над могилами братьев

Но позволь мне плакать
О веках и звёздах,
Возле снова потухших огней,
Возле зерна, что когда-то родилось

И спасибо за хлеб,
И спасибо за вино,
За рассветы и закаты,
Верни мне с верой
Спокойствие тишины.

Реки прошепчут мне слова из прошлых лет,
О, моя земля, без спокойствия я родилась бы снова в сердце,
До тех пор, пока немые колокола не исчезнут на ветру,
Я буду петь, петь о твоём страдании

Огонь будет пылать,
И я не буду больше одна
В этом мраке

              КАЛИФФА

Ты не верь тому, что
Это жестокий хозяин
Видел во мне
Лишь собачонку, ведь
Я сама посадила себя
На твою цепь.

Если я бреду по городу,
Твоему лицемерному городу
Мое тело,
Что проходит среди вас,
Бросает вызов подлости.

Я вновь стану для тебя
Самой прекрасной собственностью,
Мгновением солнца над нами,
Что ищет тебя.

Калиффа (La Califfa) — франко-итальянский фильм 1970 года. 
Режиссер: Альберто Бевилакуа 
Композитор: Эннио Морриконе 
В главной роли Ирен Корсини (которую все называют Калиффа) — Роми Шнайдер. 
Действие фильма происходит в Италии в начале 70-х гг. XX века, когда страна была объята многочисленными стычками и промышленными войнами. Муж Калиффы убит во время забастовки, после чего она становится на сторону бастующих. 
Калиффа вступает в конфликт с хозяином завода, Довердо, тоже бывшим рабочим. Конфликт постепенно переходит в любовные отношения и на смену противоречиям приходит страсть. 
Пригласив на главную женскую роль в фильме "Калиффа" французскую звезду Роми Шнайдер, итальянский режиссер Альберто Бевилакуа хотел сказать своим зрителям, что как бы низко не опускался мир, стоит жить когда в мире есть искренние чувства и прекрасные женщины. 

Само слово "Калиффа" может также означать женщину-халифа. 

Мирей Матье исполняет эту песню впервые в 1974 году

                  LA DONNA MADRE (1974)

Tu mi dici che cerchi un tenero ventre… orgoglioso, vigliacco!

Cerchi, сerchi
La donna madre,
La donna per morirci inteneramente…
Come ci sei nato.

Ah... Ah...
Tu mi dici che cerchi una donna dal ventre già amato.

Cerchi, сerchi
La donna madre,
La donna, io ti guiro, che sarò quella,
Che tu hai sempre cercato.

Una donna, per cui
Tu sia senza età, senza età?
Senza dolore, senza peccato…
E tu respiri dentro il mio respiro,
Come se t'avessi io generato…

Cerchi, cerchi
La donna madre,
La donna, io ti guiro, che sarò quella,
Che tu hai sempre cercato.

Cerchi, cerchi
La donna madre,
La donna, io ti guiro, che sarò quella,
Che tu hai sempre cercato.

Quella!

               DAL  QUEL  SORRISO  CHE  NON  RIDE PI Ù (1974)

 

Ta, guarda qui casa mia
Ci sono anch'io bella fotografia
Tra madre, padre, cane, nonna, e zia
Sarà chissa vent'anni fa
Forse più.
Che faccie scure! Che malinconia!
Che mi da

Ringrazio al cielo che son venuta via
Dal quel sorriso che non ride più,
Da quel dolore che non piange più.

Sì lo so eppure sì lo farò, lo farò.
Un giorno o l'altro a casa tornerò
A dire "Ciao! Che cosa costerà?"
Eppure so che non dovrei
Casa mia si attacca a me come una malattia.
Chi lo sa

Ringrazio al cielo che son venuta via
Dal quel sorriso che non ride più,
Da quel dolore che non piange più.

Sì, lo so eppure qui
Ci son' io coi pugni chiusi a dire:
"Questo è mio.
Anche se poco è questo
E' solo mio.
E' solo mio."
E col pensiero ritornare là, sempre là
Dal quel sorriso che non ride più,
Da quel dolore che non piange più

             NATA  LIBERA  (1972)

 

Рождена свободной

Non torniamo a casa, no
Portami con te
Tutto il mondo è casa mia
Andiamo via, vuoi?

Sono nata libera e libera sarò
Libera di piangere di ridere con te

Non portarmi a casa, no
Portami con te
Se è peccato vivere, io peccherò con te

Sono nata libera e ho scelto già perché
Nel tuo mondo è casa mia
Andiamo via, vuoi?

Sono nata libera e ho scelto già perché
Nel tuo mondo è casa mia
Andiamo via, andiamo via, vuoi?

               QUANDO  VERRANO I  GIORNI (1972) 

 

In fondo siamo simili papà
Crediamo nella stessa libertà
Non mi saluterai quando io me ne andrò
Soffrirai ma puoi comprendermi lo so

Un po' di bianco nei capelli tuoi
Non mette differenza tra di noi
Tanto non son cambiata sai
Anche se non ci parliamo ormai
Quello che chiedi tu lo so
Non ti deluderò, non lo farò
Non ti deluderò, non lo farò

Vedrai quando verrano i giorni che
Faranno piangere se affrontarlo da sola
Ormai al mondo non si vince più
Senza morire e muoio io come te lo so

Tanto non son cambiata sai
Anche se non ci parliamo ormai
Quello che chiedi tu lo so
Non ti deluderò, non lo farò
Non ti deluderò, non lo farò

Vedrai quando verrano i giorni che
Faranno piangere se affrontarlo da sola
Ormai al mondo non si vince più
Senza morire e muoio io come te lo so.

             SCUSAMI  SE... (1970)

 

Scusami se ho sbagliato con te
Scusami e torna ancora da me
Senza di te non ha senso la vita per me
Ora lo so cos'eri per me
Ora lo so che sbagliavo perché
Senza di te non ha senso la vita per me

Giorni con tanti «ti amo»
E non capivo che cosa «mi ami»
Era stagione d'amore
Ma io volevo volare da sola,
Cercavo cose che avevo già
In fondo al mare, nel cielo blù
Ma i sogni poi mi riportano te, solo te.

Scusami se ho sbagliato con te
Scusami e torna ancora da me
Senza di te non ha senso la vita per me

Giorni con tanti «ti amo»
E non capivo che cosa «mi ami»
Era stagione d'amore
Ma io volevo volare da sola
Ora lo so cos'eri per me
Ora lo so che sbagliavo perché
Senza di te non ha senso la vita per me

Scusami se ho sbagliato con te
Scusami e torna ancora da me
Senza di te non ha senso la vita per me

             VIVRÒ PER  TE (1979)

 

Sì, io pregherò e chiederò
d'avere te finché vivrò
Sì, vicino a te l'immensità,
l'eternità mi troverà
Sì, l'amore, noi, la vita poi
li scoprirò amando te
Sì, che vuoi, di più,
soltanto a te regalerò la gioventù
Sì, vivrò per te,
io pregherò e so che c'è
Chi di lassù mi ascolterà
perché ti amo

Sì, vivrò per te e tu vedrai
negli occhi miei la verità
Sì, vivrò per te,
il tempo qui si fermerà accanto a me

Sì, l'amore, noi, la vita poi
li scoprirò amando te
Sì, che vuoi, di più,
soltanto a te regalerò la gioventù

Sì, vivrò per te e tu vedrai
negli occhi miei la verità
Sì, vivrò per te,
il tempo qui si fermerà accanto a me,
Che voglio te, soltanto te, per sempre te.

            NON PANSARE A ME (2000)

 

Non pensare a me,
Continua pure la tua strada
senza mai pensare a me,
c'è stata solo una parentesi fra noi.

Forse piangerò ma
in qualche modo, bene o male,
tu vedrai, mi arrangerò
Anche se mai più sarò felice
come quando c'eri tu.
La vita continuerà, il mondo non si fermerà.

Non pensare a me,
Il sole non si spegnerà con te.
Non pensare a me,
Continua pure la tua strada
senza mai pensare a me.

Forse piangerò ma
in qualche modo, bene o male,
tu vedrai, mi arrangerò
Anche se mai più sarò felice
come quando c'eri tu.
La vita continuerà, il mondo non si fermerà.
Non pensare a me,
Il sole non si spegnerà con te.

           

           PARDONNE-MOI,  SCUSAMI  SE...

 

Pardonne-moi ce caprice d’enfant
Pardonne-moi, reviens-moi comme avant
Je t’aime trop
Et je ne peux pas vivre sans toi

Pardonne-moi ce caprice d’enfant
Pardonne-moi, reviens-moi comme avant
Je t’aime trop
Et je ne peux pas vivre sans toi

C’était le temps des «je t’aime»
Nous deux on vivait heureux dans nos rêves
C’était le temps des «je t’aime»
Et puis j’ai voulu voler de mes ailes

Je voulais vivre d’autres amours
D’autres «je t’aime», d’autres «toujours»
Mais c’est de toi que je rêvais la nuit,
Mon amour

Scusami se ho sbagliato con te
Scusami e torna ancora da me
Senza di te non ha senso la vita per me

Ora lo so cos'eri per me
Ora lo so che sbagliavo perché
Senza di te non ha senso la vita per me

Giorni con tanti «ti amo»
E non capivo che cosa «mi t'ami»
Era stagione d'amore
Ma io volevo volare da sola
Cercavo cose che avevo già
In fondo al mare nel cielo blù
Ma i sogni poi ti riportano, te solo te.

Scusami se ho sbagliato con te
Scusami e torna ancora da me
Senza di te non ha senso la vita per me

              CARUSO  (2000)

[Morandi:]
Qui dove il mare luccica,
E tira forte il vento
Sulla vecchia terrazza
Davanti al golfo di Surriento
Uno uomo abbracia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce,
E ricomincia il canto

Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
É una catena ormai
Che scioglie il sangue tinto vene sai...

[Mireille:]
Cette lumière sur la mer lui fait penser
Aux nuits de l'Amérique
Mais ce ne sont que mirages
Comme un sillage de bateau
Il entend dans le lointain des guitares
Qui jouent des romances d'hier
Et la lune à travers les nuages
Éclaire le golfe de Sorrente
Les yeux de la nuit au fond de la mer
Lui paraissent encore plus clairs
Il laisse échapper une dernière larme
Pourtant malgré lui il chante

Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
É una catena ormai
Che scioglie il sangue tinto vene sai...

[Insieme:]
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
É una catena ormai
Che scioglie il sangue tinto vene sai

Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
É una catena ormai
Che scioglie il sangue tinto vene sai

     ЖЕНЩИНА-МАТЬ

Ты говоришь мне, что ищешь мягкое лоно… гордец, подлец!

Ты ищешь, ищешь
Женщину-мать,
Женщину, чтобы растаять, расплавиться…
Как ты и родился.

Ах… Ах…
Ты говоришь мне, что ищешь женщину из лона, уже любимого.

Ты ищешь, ищешь
Женщину-мать,
Клянусь тебе, я буду той женщиной,
Которую ты всегда искал.

Женщина! ради кого
Ты не имеешь возраста, прожитых лет?
Страданий и раскаяний…
И дышишь в моём дыхании,
Как если бы я породила тебя…

Ты ищешь, ищешь
Женщину-мать,
Клянусь тебе, я буду той женщиной,
Которую ты всегда искал.

Ты ищешь, ищешь
Женщину-мать,
Клянусь тебе, я буду той женщиной,
Которую ты всегда искал.

Той!

ОТ  ТОЙ  УЛЫБКИ, КОТОРАЯ БОЛЬШЕ НЕ СМЕЁТСЯ

Посмотри: это мой дом,

Я тоже есть на этой красивой фотографии
Между мамой, папой, собакой, бабушкой и тетей…
Это было лет двадцать назад,
А может даже больше
Какие печальные лица!
На меня это навевает грусть

Я благодарю небо, что вернулась сюда
От той улыбки, которая больше не смеется,
От боли, у которой больше нет слез…

Да, я знаю, но однажды я это сделаю, сделаю,
Рано или поздно я вернусь домой,
Сказать «Привет! Чего это будет стоить?»
Но я знаю, что не стоило бы…
Мой дом не отпускает меня, как болезнь.
Кто знает…

Я благодарю небо, что вернулась
От той улыбки, которая больше не смеется,
От боли, у которой больше нет слез…

Да, я знаю, однако я здесь
И, сжав кулаки, я скажу:
«Это – моё!
Даже если этого мало,
Это только мое,
Только мое.»
Мысленно я всегда буду возвращаться сюда,
От той улыбки, которая больше не смеется,
От боли, у которой больше нет слез…

             РОЖДЕНА  СВОБОДНОЙ

 

Не будем возвращаться домой, нет!
Забери меня с собой,
Мой дом — весь мир,
Пойдем вместе, хочешь?

Я рождена свободной и останусь свободной,
Свободна плакать или смеяться вместе с тобой.

Не отводи меня домой, нет!
Я останусь с тобой,
Если жить — это грех, то я буду грешить вместе с тобой

Я рождена свободной, и я сделала свой выбор:
Мой дом — в твоем мире,
Пойдем вместе, хочешь?

Я рождена свободной, и я сделала свой выбор:
Мой дом — в твоем мире,
Пойдем вместе, хочешь?

КОГДА  НАСТУПЯТ  ДНИ

 

В глубине души мы похожи, папа,
Мы верим в ту же самую свободу,
Ты не попрощаешься со мной, когда я уйду,
Ты будешь страдать, но ты можешь понять меня, я знаю

В твоих волосах чуть седины,
Но не смотря на это, мы одинаковы,
Я сильно не изменилась, ты знаешь,
Даже если мы теперь уже не говорим друг с другом,
Я знаю, о чем ты просишь,
Я не разочарую тебя, я этого не сделаю,
Я не разочарую тебя, я этого не сделаю

Ты увидишь, когда наступят дни, которые
Принесут слёзы, если противостоять им в одиночку,
Теперь уже в мире нет побед
Без смертельных жертв и я умираю, как и ты, я это знаю

Я сильно не изменилась, ты знаешь,
Даже если мы теперь уже не говорим друг с другом,
Я знаю, о чем ты просишь,
Я не разочарую тебя, я этого не сделаю,
Я не разочарую тебя, я этого не сделаю

Ты увидишь, когда наступят дни, которые
Принесут слёзы, если сопротивляться в одиночку,
Теперь уже в мире нет побед
Без смертельных жертв и я умираю, как и ты, я это знаю

 

ПРОСТИ МЕНЯ  ЗА  ТО...

 

Прости меня, что я была к тебе несправедлива,
Прости меня и снова вернись ко мне,
Без тебя моя жизнь не имеет смысла,
Теперь я понимаю, кем ты был для меня,
Теперь я знаю, что ошибалась я, ведь
Без тебя моя жизнь не имеет смысла ...

Дни, в которые столько раз повторялось «я тебя люблю»,
А я не понимала что значит то, что ты любишь меня,
Это была пора любви,
Но я хотела лететь одна,
Я искала то, что у меня уже было,
На дне моря, в синем небе,
Но мечты всегда возвращают меня потом к тебе,

Лишь к тебе

Прости меня, что я была к тебе несправедлива,
Прости меня и снова вернись ко мне,
Без тебя моя жизнь не имеет смысла ...

Дни, в которые столько раз повторялось «я тебя люблю»,
А я не понимала что значит то, что ты любишь меня,
Это была пора любви,
Но я хотела лететь одна,
Теперь я понимаю, кем ты был для меня,
Теперь я знаю, что ошибалась я, ведь
Без тебя моя жизнь не имеет смысла

Прости меня, что я была к тебе несправедлива
,Прости меня и снова вернись ко мне,

Без тебя моя жизнь не имеет смысла ...

             БУДУ  ЖИТЬ  РАДИ  ТЕБЯ

 

Да, я буду умолять и просить,
Чтобы ты был моим до тех пор, пока я буду жить,
Да, я обрету рядом с тобой
Беспредельность и вечность,
Да, любовь, нас, жизнь — всё потом
Я открою, любя тебя,
Да, всё, что хочешь, даже больше,
Лишь тебе я подарю молодость,
Да я буду жить ради тебя,
Я буду умолять, и я знаю, что есть
Там наверху тот, кто услышит меня,
Потому что я тебя люблю

Да, я буду жить ради тебя, и ты увидишь,
Что мои глаза говорят правду,
Да, я буду жить для тебя,
Время остановится здесь, возле меня

Да, любовь, нас, жизнь — всё потом
Я открою, любя тебя,
Да, всё, что хочешь, даже больше,
Лишь тебе я подарю молодость

Да, я буду жить ради тебя, и ты увидишь
В моих глазах ты увидишь правду,
Да, я буду жить для тебя,
Время остановится здесь, возле меня,
Я люблю тебя, лишь тебя, навеки тебя.

            НЕ  ДУМАЙ  ОБО  МНЕ

 

Не думай обо мне,
Давай, продолжай свой путь,
Никогда не думая обо мне,
Наша история была лишь отступлением1.

Возможно, я буду проливать слёзы, но
Как-нибудь, хорошим или плохим способом,
Увидишь, я выкручусь,
Даже если никогда не буду счастливой,
Как когда ты был рядом,
Жизнь будет продолжаться, мир не остановится.

Не думай обо мне,
Солнце не погаснет вместе с тобой.
Не думай обо мне,
Также продолжай свой путь,
Никогда не думая обо мне.

Возможно, я буду проливать слёзы, но
Как-нибудь, хорошим или плохим способом,
Увидишь, я выкручусь,
Даже если никогда не буду счастливой,
Как когда ты был рядом,
Жизнь будет продолжаться, мир не остановится.
Не думай обо мне,
Солнце не погаснет вместе с тобой.

           

ПРОСТИ МЕНЯ, ПРОСТИ ЗА ТО, ЧТО...

 

Прости мне этот детский каприз,
Прости меня и вернись ко мне, как раньше.
Я слишком люблю тебя
И не могу без тебя жить.

Прости мне этот детский каприз,
Прости меня и вернись ко мне, как раньше.
Я слишком люблю тебя
И не могу без тебя жить.

Это была пора признаний в любви,
Вдвоем мы были счастливы в наших мечтах,
Это была пора признаний в любви,
А потом я захотела сама расправить крылья.

Я хотела познать другую любовь,
Другие признания, другие клятвы,
Но именно о тебе я мечтала ночами,
Любовь моя…

Прости меня за ошибки,
Прости и вернись ко мне,
Без тебя моя жизнь не имеет смысла.

Теперь я понимаю, как много ты значил для меня,
Теперь я знаю, что была неправа по отношению к тебе,
Без тебя моя жизнь не имеет смысла!

Дни, наполненные признаниями в любви,
Но я не понимала, что это значит, что ты любишь меня.
Это была пора любви,
Но я захотела летать на своих крыльях,
Я искала то, что у меня уже было
На дне моря, в лазоревом небе,
Но мечты приводили меня к тебе, только к тебе…

Прости меня за ошибки,
Прости и вернись ко мне,
Без тебя моя жизнь не имеет смысла..

              КАРУЗО

[Моранди:]
Там, где сверкает море
И дует порывистый ветер,
На старой террасе
На берегу залива Сорренто
Мужчина обнимает
Заплаканную девушку
И, уняв дрожь в голосе,
Он вновь поет ей:

Я так сильно люблю тебя,
Ты не знаешь насколько сильно я люблю тебя,
Эта любовь сковала мое сердце в оковы,
Кровь вскипает и рвется наружу из вен…

[Мирей:]
Этот лунный свет над морем напоминает ему
Ночи в Америке,
Но это лишь воспоминания,
Как след на воде за кораблем…
Он слышит в отдалении звуки романса,
Которые кто-то наигрывает на гитаре.
Луна проглядывает сквозь облака,
Освещая залив Сорренто
Глаза ночи в глубине моря
Сияют еще ярче,
По щеке бежит слеза,
Но вопреки своей воле он поет:

Я так сильно люблю тебя,
Ты не знаешь насколько сильно я люблю тебя,
Эта любовь сковало мое сердце в оковы,
Кровь вскипает и рвется наружу из вен…

[Вместе:]
Я так сильно люблю тебя,
Ты не знаешь насколько сильно я люблю тебя,
Эта любовь сковало мое сердце в оковы,
Кровь вскипает и рвется наружу из вен…

Я так сильно люблю тебя,
Ты не знаешь насколько сильно я люблю тебя,
Эта любовь сковало мое сердце в оковы,
Кровь вскипает и рвется наружу из вен…

Дуэт Мирей Матье и итальянского певца  Gianni Morandi на фестивале Сен-Ремо (Италия, 2000 г.)
Lucio Dalla, автор этой песни, из-за поломки своего плавсредства был вынужден остановиться в одной из гостиниц в Неаполе. И как раз в этой гостинице ранее умер тенор Энрико Карузо. Там владельцы гостиницы ему рассказали о последних днях жизни тенора, и о его страсти по отношению к молодой девушке, которой он давал уроки пения. Эти рассказы и вдохновили Лучо Далла на написание этой песни в 1986 году.

             LO  SQUARDO  D`AMORE 

 

Lo sguardo d’amore
È come un fuoco
Che brucia infredda e se ne va
Lo sguardo d’amore
Io l’ho provato un giorno
Erano gli occhi tuoi
E se mi volto
Io lo sento dietro a me
E non mi lascia respirare come un’ombra grande
Mi segue da sempre
Vattene, gli dico
Lui mi segue sempre
Sempre lo sguardo d’amore
È come un fuoco
Che brucia e mai si spegnerà

             ВЛЮБЛЁННЫЙ  ВЗГЛЯД  

 

Влюбленный взгляд,
Он как огонь,
Который обжигает, леденит и исчезает.
Влюбленный взгляд,
Я его однажды испытал,
Это были твои глаза.
И если я оборачиваюсь,
Я его чувствую за спиной.
И он, как большая тень, не дает мне дышать,
Он всегда следует за мной.
Уходи, я говорю ему,
А он следует за мной.
Влюбленный взгляд
Всегда, как огонь,
Который обжигает и никогда не гаснет.