ACROPOLIS GOODBYE,
GOODBYE, MY LOVE
 
The leaves are falling all around.
The summer's gone, now autumn's here.
And I must leave the love I've found
And hope we meet again next year.

Acropolis adieu, goodbye my love.
I won't forget those summer nights, by candlelight,
The golden days together.
Acropolis adieu.

An Athens night, a small café.
A glass of wine, a starry sky.
Tomorrow I'll be on my way.
The time has come to say goodbye.

Acropolis adieu, goodbye my love.
I won't forget those summer nights, by candlelight,
The golden days together.
Acropolis adieu.

Acropolis adieu, goodbye my love.
I won't forget those summer nights, by candlelight,
The golden days together.
Acropolis adieu.
Acropolis adieu.
ПРОЩАЙ, АКРОПОЛЬ,
ПРОЩАЙ, ЛЮБОВЬ МОЯ
 
Падают листья,
Лето уходит, осень уже на пороге.
И я должна покинуть только обретенную любовь
И я надеюсь, что мы вновь встретимся через год.

Прощай, Акрополь, прощай, любовь моя.
Я не забуду эти летние ночи при свечах,
Эти золотые дни вместе.
Прощай, Акрополь.

Ночь в Афинах, небольшое кафе,
Бокал вина, звездное небо,
Завтра я буду уже в пути.
Пришло время сказать «Прощай».

Прощай, Акрополь, прощай, любовь моя.
Я не забуду эти летние ночи при свечах,
Эти золотые дни вместе.
Прощай, Акрополь.

Прощай, Акрополь, прощай, любовь моя.
Я не забуду эти летние ночи при свечах,
Эти золотые дни вместе.
Прощай, Акрополь.
Прощай, Акрополь…
            AFTER YOU
 
MIREILLE:
How can anything be beautiful, after you?

PAUL:
How can anything be beautiful,
When we're through?

MIREILLE:
How can anyone ever hold me?

PAUL:
Who can say the things, the way you told me?

MIREILLE:
How can anyone be lovable, after you?

PAUL:
How can anything be possible, sad but true?

MIREILLE:
How can anyone ever thrill me?

PAUL:
Do the things you do, the way you fill me

MIREILLE:
Baby, I love you, and nothing's gonna
change my mind

PAUL:
Baby, I love you, and nothing's gonna
change my mind

MIREILLE:
How can anything be beautiful, after you?

PAUL:
How can anything be possible, sad but true?

MIREILLE:
How can anyone ever hold me?

PAUL:
Who can say the things, the way you told me?

MIREILLE:
How can anyone ever hold me?

PAUL:
Who can say the things, the way you told me?

MIREILLE:
Baby, I love you, and nothing's gonna
change my mind

PAUL:
Baby, I love you, and nothing's gonna
change my mind

DUO:
Baby, I love you, and nothing's gonna
change my mind
Baby, I love you, and nothing's gonna
change my mind
Baby, I love you, and nothing's gonna
change my mind
Baby, I love you, and nothing's gonna
change my mind
Baby, I love you...
            ПОСЛЕ  ТЕБЯ
 
Мирей:
Как после тебя хоть что-то может быть прекрасным?

Пол:
Как вообще что-то может быть прекрасным, когда у нас всё кончено?

Мирей:
Как может кто-то другой обнимать меня?

Пол:
Кто может говорить так же, как ты?

Мирей:
Как кто-то может быть милым после тебя?

Пол:
Как все это может быть возможно, грустно, но правдиво.

Мирей:
Как кто-то еще может взволновать меня?

Пол:
Делать те же вещи, что и ты, так понимать меня, как ты

Мирей:
Малыш, я люблю тебя, и ничто не сможет изменить моего мнения

Пол:
Малыш, я люблю тебя, и ничто не сможет изменить моего мнения

Мирей:
Как после тебя хоть что-то может быть прекрасным?

Пол:
Как все это может быть возможно, грустно, но правдиво.

Мирей:
Как может кто-то другой обнимать меня?

Пол:
Кто может говорить также, как ты?

Мирей:
Как может кто-то другой обнимать меня?

Пол:
Кто может говорить также, как ты?

Мирей:
Малыш, я люблю тебя, и ничто не сможет изменить моего мнения

Поль:
Малыш, я люблю тебя, и ничто не сможет изменить моего мнения

Вдвоём:
Малыш, я люблю тебя, и ничто не сможет изменить моего мнения
Малыш, я люблю тебя, и ничто не сможет изменить моего мнения
Малыш, я люблю тебя, и ничто не сможет изменить моего мнения
Малыш, я люблю тебя, и ничто не сможет изменить моего мнения
Малыш, я люблю тебя
 

Дуэт Мирей с канадским певцом Поль Анка (Paul Anka)

             ALLELUIA, BABY  (1982)
Watch out,
I'm busting out!
I gotta shout, I just found out
What life's about.
I say...
Alleluia!
Alleluia!
Alleluia!
Alleluia!
Ooooh...
Ooooh...
Allelu!
Watch out!
I'm busting out.
I gotta shout, I just found out
What life's about.
Alleluia baby.
Grow up to be.
Had a vision,
Big decision.
I believe, I believe in me.
 
Alleluia!
Alleluia,
Grow up to be!
Ooooh!
 
Alleluia, I'm done without.
I used to walk on darkened streets.
When lights turned out.
Alleluia baby, grow up to be.
Like the neon,
Charming me on.
I believe, I believe in me.
 
Alleluia!
Allelu!
 
Deep inside,
You hear it say.
Don't try swim wide.
Hey! Hey! Your day is on it's way.
 
Alleluia!
Alleluia!
Alleluia!
Alleluia!
Alleluia!
 
(Yeah, she's got a point!)
Now you want to tell one and all.
That's flexible.
(Alleluia baby.)
Look at me.
Yeah, this vision.
Got religion.
I believe,
(Believe, believe,
Believe, believe!)
I believe in me.
(Alleluia!)
I believe in me.
(Alleluia!)
I believe in me.
(Alleluia!)
Yes I do!
 
Alleluia!
Alleluia!
Alleluia!
Allelu!
 
Alleluia baby, now I see.
To reach the goal I've got my eye on
Need somebody to rely on.
I believe.
I believe.
Believe, believe, believe, believe, believe.
Oh I believe in me.
(Alleluia!)
I believe in me.
(Alleluia!)
I believe in me.
(Alleluia!)
Alleluia!
 
Oh I believe in me.
I believe in me.
I believe in me.
Alleluia!
             АЛЛЕЛУЙА,  МАЛЫШ
Берегись!

Я расцветаю!

Я собираюсь закричать, я только что узнала,
Что такое жизнь
Я говорю…

Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Оооо ...
Оооо ...
Аллилуйя!

Берегись!
Я расцветаю!

Я собираюсь закричать, я только что узнала,
Что такое жизнь
Аллилуйя, крошка
Я развиваюсь, чтобы жить
Я имею представление
Важное решение
Я верю, верю в себя

Аллилуйя!
Аллилуйя!
Я развиваюсь, чтобы жить
Оооо ...

Аллилуйя! Я справилась сама
Я привыкла ходить по темнеющим улицам
Когда гаснут огни
Аллилуйя, крошка!
Я развиваюсь, чтобы жить
Как неон,
Очаровывающий меня
Я верю, верю в себя

Аллилуйя!
Аллилуйя!

Глубоко внутри
Ты слышишь этот голос,
Не пытайся этого избежать —
Твой день наступит

Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!

(Да, в её словах есть смысл)
Теперь ты хочешь рассказать всем и каждому
Что это возможно
(Аллилуйя, крошка!)
Посмотри на меня
Да, это убеждение
Стало моей религией
Я верю!
(верю, верю, верю, верю!)
Я верю в себя
(Аллилуйя!)
Я верю в себя
(Аллилуйя!)
Я верю в себя
(Аллилуйя!) Я верю в себя
(Аллилуйя!)
Да, я уверенна

Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!

Аллилуйя, крошка! Теперь я знаю,
Чтобы достичь цели, на которую я положила глаз,
Мне нужен кто-то, на кого можно положиться.
Я верю,
Верю,
Верю, верю, верю, верю…
О, я верю в себя!
(Аллилуйя)
Я верю в себя
Аллилуйя!
Я верю в себя
Аллилуйя!
Аллилуйя!

Я верю в себя,
Я верю в себя,
Верю в себя…
Аллилуйя!
            ALL  MY  LOVING 
 
John:
Close your eyes and I'll kiss you
Tomorrow I'll miss you
Remember, I'll always be true

Mireille:
And then while I'm away
I'll write home everyday
And I'll send all my loving to you

Duo:
All my loving I will send to you
All my loving, darling, I'll be true
I'll pretend that I'm kissing
The lips I am missing
And hope that my dreams will come true
And then while I'm away
I'll write home everyday
And I'll send all my loving to you

John:
All my loving I will send to you

Mireille:
All my loving, darling, I'll be true

Duo:
All my loving I will send to you
All my loving, darling, 
I'll be true
            ВСЯ  МОЯ  ЛЮБОВЬ
 
Джон:
Закрой глаза, я тебя поцелую,
Завтра я буду скучать по тебе,
Помни, я всегда буду тебе верен.

Мирей:
И когда меня не будет рядом,
Я буду писать домой каждый день,
Посылая тебе свою любовь.

Дуэт:
Всю свою любовь я пошлю тебе,
Всю свою любовь, моя прелесть! Я сохраню тебе верность,
Буду представлять, как целую
Губы, которых мне так недостает,
И надеяться, что мои мечты воплотятся в реальность,
И когда я буду вдали от тебя,
Я буду писать домой каждый день,
Посылая тебе свою любовь.

Джон:
Всю свою любовь я пошлю тебе

Мирей:
Всю свою любовь, дорогой! Я буду тебе верна

Дуэт:
Всю свою любовь я пошлю тебе,
Всю свою любовь, моя прелесть!
И сохраню тебе верность.

Песня группы The Beatles (John Lennon — Paul McCartney), исполненная Мирей Матье и Джоном Дэвидсоном (John Davidson) — американским певцом, актером и телеведущим, который известен прежде всего участием в различных шоу на телевидении в 1980-х.

              ALL  OF  A  SUDDEN  MY  HEART  SINGS 
 
All of a sudden my heart sings
when I remember little things
the way you dance and hold me tight
the way you kiss and say good night
the crazy things we say and do
the fun it is to be with you
the magic thrill that's in your touch
oh darling I love you so much

The secret way you hold my hand
to let me know you understand
the wind and rain upon your face
the breathless world of your embrace
your little laugh and half-surprise
the star light gleaming in your eyes
remembering all those things
all of a sudden my heart sings

En écoutant mon cœur chanter
Je vous retrouve à mes côtés
Me serrant très fort pour danser
Guettant la nuit pour m'embrasser
Murmurant des folies tout bas
Me forçant à rire aux éclats
Ou me faisant fermer les yeux
Avec un frisson merveilleux

Me pressant doucement les doigts
Comprenant mes secrets émois
Prenant l'air d'un enfant gâté
Quand vous voulez tout emporter
Soudain les yeux éperdus
Me rendant mon bonheur perdu
Tout redevient réalité
En écoutant mon cœur chanter
               ANDY (1979)
 
Andy
Life rearranges
Constantly changes
Can't you see
At least we tried
Forget about pride
Andy, talk to me

Andy
Empty your mind out
Maybe you'll find out
It's not meant to be
Never regret
That we ever met
Andy, can't you see
We'll have the memories
And warmed over tears
Thinking of those happy years
Andy, Andy, c'est la vie

Andy, empty your mind out
Maybe you'll find out
It's not meant to be
Saying goodbye, does not mean we die
Andy, can't you see
We'll have the memories
And warmed over tears, thinking of
Those happy years
Andy, oh, Andy, c'est la vie
                AU REVOIR, DANIEL
I feel how the wind goes rushing by,
Brushing away the tears I cry
Singing the song of sadness and sorrow
That I must follow till the end

So, au revoir Daniel
Who in this world can tell
When we will kiss once again
In the snow like young lovers
Au revoir, Daniel

I feel again your fingertips
Soft as the rain upon my lips
I feel the pain, the joy and the sorrow
Maybe tomorrow love will end

So, au revoir, Daniel
Who in this world can tell
When we will kiss once again
In the snow like young lovers

So, au revoir, Daniel
I won't regret I fell
We know that love has its spell,
So, perhaps, it's as well,
Au revoir, Daniel
                A MAN  AND  A  WOMAN  (1979)
When I think about my life, it shows me
No one knows me like you do, no one knows me
I was alone, I'm not anymore
Today I feel like never before

There are things I never do without you
There's a time in every day I think about you
You fill my world like nothing I know
You touch my life, together we'll grow

A man and a woman, a lover, a friend
It's everything that love was meant to be
A man and a woman, a lover, a friend
If love is blind, I'm happy not to see

If I had to count the ways I loved you
I'd be standing here all day, thinking of you
The love we know, the love that we give
May it always grow as long as we live

A man and a woman, a lover, a friend
It's everything that love was meant to be
A man and a woman, a lover, a friend
If love is blind, I'm happy not to see
A man and a woman, a lover, a friend
If love is blind, I'm happy not to see
              BE  BOP  A  LULA  (1974)
 
Mireille
Be Bop a Lula he's my baby
Be Bop a Lula I don't mean maybe
Be Bop a Lula she's my baby
Be Bop a Lula I don't mean maybe
 
Be Bop a Lula she's my baby love, my baby love, my baby love
 
Peter
She's the gal in the real blue jeans
 
Mireille
He's the queen of all the teens
 
Peter
She's the one that I know
She's the one that loves me so
 
Duo:
Be Bop a Lula she's my baby
Be Bop a Lula I don't mean maybe
Be Bop a Lula she's my baby love, my baby love, my baby love
 
Peter:
She's the one that forgot that beat
 
Mireille
She's the one with the fire in feet
 
Peter:
She's the one who goes around the store
 
Mireille:
She's the one and just more, more, more
 
Duo
Be Bop a Lula she's my baby
Be Bop a Lula I Don't mean maybe
Be Bop a Lula she's my baby love, my baby love,
my baby love
 
Be Bop a Lula she's
ВНЕЗАПНО МОЁ СЕРДЦЕ
ПОЁТ
 
Внезапно мое сердце поет,
Когда я вспоминаю такие мелочи, как то,
Как Вы танцуете и крепко меня обнимаете,
Как целуете меня и желаете спокойной ночи.
Все эти безумства, которые мы говорим и совершаем,
Радость в том, чтобы быть с Вами,
Волшебный трепет от Ваших прикосновений,
Дорогой, я так Вас люблю…

Ваша особая манера сжимать мою руку,
Чтобы дать мне знать: Вы все понимаете…
Ветер и дождь на Вашем лице…
Затаивший дыхание мир Ваших объятий,
Ваш тихий смех и полуудивление,
Искрящийся блеск звезды в Ваших глазах,
Вспоминая все эти вещи,
Мое сердце принимается петь…

Слушая песнь моего сердца,
Я вновь вижу Вас рядом со мной,
Крепко прижимающим меня к себе в танце,
Ожидающим ночи, чтобы меня поцеловать,
Тихонько шепчущим безумства,
Заставляющим меня громко смеяться
Или же закрывать глаза
С чудесной дрожью…

Нежно сжимающим мои пальцы,
Понимающим все мои тайные волнения,
Принимающим вид испорченного ребенка,
Когда хочется одержать победу…
Внезапно с восторгом в глазах,
Дарящим мне мое потерянное счастье,
Все вновь становится реальностью
При звуках песни моего сердца….
               ЭНДИ
 
Энди,
Жизнь, постоянно меняясь,
Расставляет все по местам,
Неужели ты не видишь?
По меньшей мере, мы пытались,
Забудем о гордыне,
Энди, поговори со мной

Энди,
Выбрось пустое из головы,
Возможно тебе удастся осознать,
Что не должно быть
Никаких сожалений о том,
Что мы когда-то встретились
Энди, неужели ты не понимаешь?
Нам останутся воспоминания,
И омытые теплыми слезами
Мысли о тех счастливых годах,
Энди, Энди, такова жизнь...

Энди, выбрось пустое из головы,
Возможно тебе удастся осознать,
Что, наше прощание еще
Не означает смерть.
Энди, неужели ты не понимаешь?
Нам останутся воспоминания,
И омытые теплыми слезами
Мысли о тех счастливых годах,
Энди! О, Энди, такова жизнь...
 
              ДО СВИДАНИЯ, ДАНИЭЛЬ
Чувствую как неистовый ветер
Смахивает слезы с моих глаз,
Напевая песню печали и сожаления,
Я должна идти до конца

Что ж, до свидания, Даниэль,
Кто в этом мире способен сказать,
Когда мы вновь предадимся поцелуям
В снегу подобно юным влюбленным:
До свидания, Даниэль

Я снова ощущаю, что кончики твоих пальцев
Ласковы будто дождинки на моих губах,
Во мне смешались боль, радость и горечь —
Возможно завтра любви придет конец

Что ж, до свидания, Даниэль,
Кто в этом мире способен сказать,
Когда мы вновь предадимся поцелуям
В снегу подобно юным влюбленным...

Что ж, до свидания, Даниэль,
У меня нет сожалений, что я влюбилась,
Мы знаем, что любовь имеет колдовские чары,
Так что, пожалуй, это во благо...
До свидания, Даниэль
                МУЖЧИНА  И  ЖЕНЩИНА 
 
Когда я размышляю о своей жизни, то ясно вижу:
Нет никого, кто знает меня как знаешь ты.
Я была одинокой, но этому больше не бывать,
Сегодня я чувствую себя как никогда прежде...

Происходят вещи, которые не были возможны без тебя,
Я все время думаю о тебе,
Ты наполняешь мой мир тем, о чем я и не подозревала,
Ты причастен к моей жизни, мы врастаем друг в друга!

Мужчина и женщина! Возлюбленный, друг —
Любовь таковой и должна была быть.
Мужчина и женщина! Возлюбленный, друг,
И если любовь слепа, то я счастлива не видеть!

Если бы я стала перечислять, за что я тебя полюбила,
Я провела бы весь день, погрузившись в мысли о тебе.
Известно, что любовь, которой мы одариваем,
С течением жизни становится все глубже и сильней.

Мужчина и женщина! Возлюбленный, друг —
Любовь таковой и должна была быть.
Мужчина и женщина! Возлюбленный, друг,
И если любовь слепа, то я счастлива не видеть!
Мужчина и женщина! Возлюбленный, друг,
И если любовь слепа, то я счастлива не видеть!
              БИ-БОП,  ЛУЛА
 
Мирей:
Би-боп Лула, мой малыш,
Би-боп Лула, возможно, ничего не значу,
Би-боп Лула, моя детка,
Би-боп Лула, возможно, ничего не значу.

Би-боп Лула, моя любимая детка, моя любимая детка, детка

Питер:
Она – девушка в голубых джинсах

Мирей:
Он – король всех подростков

Питер:
Она – та, я знаю,
Она – та, кто любит меня…

Вдвоем:
Би-боп Лула, мой малыш,
Би-боп Лула, возможно, ничего не значу,
Би-боп Лула, моя детка,
Би-боп Лула, возможно, ничего не значу,
Би-боп Лула, моя любимая детка, моя любимая детка, детка

Питер:
Она – та, кто забыл этот ритм

Мирей:
Она – та, кто не может устоять на месте

Питер:
Она – та, кто ходит вокруг да около

Мирей:
Она – та и даже больше…

Дуэт:
Би-боп Лула, мой малыш,
Би-боп Лула, возможно, ничего не значит,
Би-боп Лула, моя детка,
Би-боп Лула, возможно, ничего не значит
Би-боп Лула, моя любимая детка, моя любимая детка, детка

Она – Би-боп Лула

Мирей исполняет эту песню вместе с Michael Holm & Peter Maffay - Be-bop-a-lula (1974)

«Be-Bop-A-Lula» — песня в жанре рок-н-ролл, впервые записанная в 1956 году Джином Винсентом и его группой «Blue Caps». 

Авторство песни приписывается Джину Винсенту и его менеджеру, радио-диджею Биллу Дэвису по прозвищу «Шериф Текс». Существуют свидетельства, что песня появилась в 1955 году, когда Винсент восстанавливался после аварии на мотоцикле, находясь в больнице ВМС США в Норфолке, штат Виргиния. Там он встретил Дональда Грейвса, который якобы написал стихи, в то время как Винсент создал мелодию. Песня привлекла внимание Билла Дэвиса, который (по легенде) выкупил права Грейвса на песню примерно за $50 (различные источники не пришли к единому мнению о цифре), а сам объявил себя автором текста. Дэвис утверждал, что он написал произведение вместе с Джином Винсентом после того, как услышал песенку «Don’t Bring Lulu». 

Сам Винсент порой рассказывал, что именно он придумал слова, вдохновлённый комиксом «Little Lulu». Фраза «Be-Bop-A-Lula» практически идентична «Be-Baba-Leba», названию хита афроамериканской джазовой и блюзовой певицы Хелен Хьюмз, занявшего третью позицию в R&B чарте в 1945 году. Произведение Хьюмз получило широкую известность и стало хитом после записи Лайонелом Хэмптоном в варианте «Hey! Ba-Ba-Re-Bop». Последняя фраза, или что-то очень похожее, широко использовалась в джазовых кругах в 1940-х годах, дав имя стилю Бибоп и, возможно, произошла от восклицания «Арриба! Арриба!», которым лидеры латиноамериканских музыкальных групп подбадривали и зажигали участников своих коллективов. 

Песня завоевала три американских сингл-чарта: номер 7 в списке «Популярной музыки US Billboard», номер 8 в чарте R&B, так же попала в первую десятку «Наиболее успешно продаваемых песен кантри и вестерн», взяв в ней пятое место. В Великобритании песня стала номером шестнадцатым в августе 1956. 

Джин Винсент пел «Be-Bop-A-Lula» в фильме The Girl Can't Help It, и запись песни звучит в фильме Tuff Turf. 

Популярность песни стабильно росла на протяжении многих лет, произведение стало рок стандартом. 

                BRING  THE  WINE  (1979)
Paul:
Bring the wine my lady
Bring the wine my love
It's the time for loving
It's the time
In a room where passions flow
Naked shadows as we go

Mireille:
By a candle's steady light
You and I in dead of night
And I need you
I love you so
And I want you
You'll never know
How much I love you

Duo:
I can't let go

Paul:
And I'm on you girl like the evening sun
Sets up on a hill when the day is done,

Mireille:
Oh baby, go gently there

Paul:
You've got a way about you, don't you?
You're gonna stay that way now, won't you?

Drink the wine my lady
Drink the wine my love,
It's the time for loving
It's the time my love
All I say if eyes could speak
If every day could be a week

Mireille:
If every word of love could be
A breath of air, we'd live to see us
Together, you and I till forever
Until we die, we'll be together

Paul:
Never saying goodbye and I'll fill you girl
Like the ocean's roar
Rushes in upon an empty shore, oh baby

Mireille:
Oh baby, go gently there

Paul:
You've got a way about you, don't you?
You're gonna stay that way now, won't you?

Duo:
I need you, I need you so
And I want you
You'll never know how much
I love you
I can't let go and I love you
I love you so
And I need you
And I want you
You'll never know
How much I love you,
I can't let go

Mireille:
And I love you

Paul:
You've got a way about you, don't you babe?
                ПРИНЕСИ  ВИНА
Поль:
Принеси вина, моя леди,
Принеси вина, моя любовь,
Сейчас время для любви,
Самое время.
В комнате, где бушуют страсти,
Обнаженные тени следуют за нами по пятам.

Мирей:
В немеркнущем пламени свечи
Ты и я в этой глубокой ночи,
И ты мне нужен,
Я так тебя люблю,
И я хочу тебя.
Ты никогда не узнаешь,
Насколько сильно я тебя люблю.

Дуэт:
Я не могу отпустить тебя...

Поль:
И я для тебя, детка, как вечернее солнце,
Что прячется за холмом, когда день на исходе.

Мирей:
O, милый, будь осторожен.

Поль:
Ты нашла свой путь, не правда ли?
И ты будешь ему следовать, ведь так?

Пей вино, моя леди,
Пей вино, любовь моя,
Это время для любви,
Самое время, моя любовь.
Если бы глаза могли говорить...
Если бы каждый день мог быть неделей.

Мирей:
Если бы каждое слово любви было подобно
Дыханию ветра, мы бы жили,
Вместе, вечно, ты и я.
Пока не умрем, мы будем вместе.

Поль:
Даже не сказав: "прощай", я буду с тобой, моя девочка,
Как шум океана,
Бросающегося на пустой берег.

Мирей:
O, милый, будь осторожен.

Поль:
Ты нашла свой путь, не правда ли?
И ты будешь ему следовать, ведь так?

Дуэт:
Ты нужен(на) мне, ты мне так нужен(на)
И я хочу тебя
Ты никогда не узнаешь,
насколько сильно я люблю тебя.
Я не могу отпустить тебя и я люблю тебя,
Я так люблю тебя,
И ты нужен(на) мне,
И я хочу тебя.
Ты никогда, не узнаешь,
насколько сильно я люблю тебя.
Я не могу отпустить тебя.

Мирей:
И я люблю тебя.

Поль:
Ты нашла свой путь, ведь нашла, детка?

Дуэт Мирей с канадским певцом Поль Анка (Paul Anka)

   CAN`T  BUY  ME  LOVE  
 
John:
I'll buy you a diamond ring, my friend
If it makes you feel all right
I'll get you anything my friend
If it makes you feel all right

Mireille:
But I don't care too much for money
For money can't buy me love

John:
Can't buy you love...

Mireille:
Everybody tells me so

John:
Can't buy you love...

Mireille:
No, no, no... no

John:
I'll give you all I got to give
If you say you love me too
I may not have a lot to give
Not what I've got I'll give to you

Mireille:
But I don't care too much for money
For money can't buy me love

John:
Can't buy you love...

Mireille:
Everybody tells me so

John:
Can't buy you love...

Mireille:
No, no, no... no

John:
Say you don't need no diamond rings
And we'll be satisfied
Tell me that you want the kind of things
That money just can't buy

Mireille:
But I don't care too much for money
For money can't buy me love
Can't buy me love...
Love...
Can't buy me love...
ЛЮБОВЬ  НЕ  КУПИШЬ
 
Джон:
Я куплю тебе кольцо с бриллиантом, дружочек,
Если это тебя порадует,
Добуду для тебя все на свете,
Если ты будешь довольна

Мирей:
Но мне безразличны большие деньги,
За деньги не купишь любовь

Джон:
Любовь не купить...

Мирей:
Все мне так и говорят

Джон:
Любовь не купить...

Мирей:
Нет, нет, нет... нет

Джон:
Отдам тебе все, что есть у меня,
Если ты скажешь мне о любви!
Быть может, этого будет не так уж и много,
Но я дам тебе все, что смогу тебе дать

Мирей:
Но мне безразличны большие деньги,
За деньги не купишь любовь

Джон:
Любовь не купить...

Мирей:
Все мне так и говорят

Джон:
Любовь не купить...

Мирей:
Нет, нет, нет... нет

Джон:
Скажи, что кольцо с бриллиантом тебе не нужно,
И мы успокоимся.
Поведай мне о вещах, желанных тебе,
Которых за деньги не купишь

Мирей:
Но мне безразличны большие деньги,
За деньги не купишь любовь
Не купишь любовь...
Любовь...
Ее не купишь...

Песня группы The Beatles (John Lennon — Paul McCartney), исполненная Мирей Матье и Джоном Дэвидсоном (John Davidson)

              CLOSING  DOORS
 
When we start closing doors
The room that's next to yours
Becomes a lonely place
The thoughts that you embrace
Are lonely too
When did it start to go?
The laughs we used to know
The joy it used to be
And tell me, where is he?
The man I knew

Though you cling to all your yesterdays
Life goes on and always will
Yes or no, stay or go
We're both beyond the status quo
When hello becomes a lie
There's nothing left except
To say goodbye

The need, the hunger grows
Behind the doors that close
You strain and hope to hear
Some footsteps coming near
That never do

Behind the doors we close
The need, the longing grows
You pray and hope to hear
Some footsteps coming near
That never do
It means you're through
It means you're through
              ЗАПЕРТАЯ  ДВЕРЬ
Когда мы закрываем двери,
Комната, что рядом с твоей,
Становится унылым местом.
И мысли, охватывающие тебя
Такие же неприкаянные...
Когда же это началось?
Здесь ведь был смех,
Раньше здесь жила радость...
Так скажи мне, где он —
Тот человек, которого я знала прежде?

Даже если ты цепляешься за прошлое,
Жизнь продолжается и так будет всегда,
Да или нет, остаться или уйти?
Мы оба за пределами статус—кво,
Когда приветствие становится ложью
Ничего не остается как
Распрощаться...

Потребность, желание растут
За дверями, которые закрыты,
Ты как натянутая струна, надеешься услышать
Приближающиеся шаги,
Но это безнадежно...

За дверями, которые мы закрыли,
Вырастают беда и тоска,
Ты умоляешь и надеешься услышать
Приближающиеся шаги,
Но из этого ничего не выходит,
Это значит, что все кончено,
Это значит, что ты проиграл...