Adagio

Toi et moi,

C'était le temps des fleurs

Des rendez-vous du cœur

Quand je comptais les heures

Pour être toi et moi,

Deux oiseaux dans la nuit

Qui s'étaient promis de voler plus haut

 

Et tu t'en vas

Comme un chien, comme un fou

L'adagio est pour nous

Un point d'orgueil, c'est tout

Ce qui reste de nous

À l'heure où tu t'en vas

Un adagio qui joue, qui pleure, jusqu'au bout

 

Toi et moi,

C'était un peu de rêve

Amoureuse et blessée,

Je t'ai aimé

Toi et moi,

C'était beaucoup de fièvre

Heureuse et désolée,

Je t'ai aimé

 

Toi et moi,

C'était parfait, je crois

Tu le disais tout ça à l'imparfait.

Dis-moi comment dire

Toi et moi

J'avoue, je ne sais pas

Et l'adagio me fait encore pleurer

Sans toi et moi

 

C'était un peu de rêve.

Amoureuse et blessée,

Je t'ai aimé

 

(Toi et moi)

L'adagio ressemble à tous ces jours de pluie.

(C'était le temps des fleurs)

(Des rendez-vous du cœur).

L'adagio ensemble c'était en Italie.

(Quand je comptais les heures)

Pour être toi et moi,

Deux oiseaux dans la nuit

Qui s'étaient promis de voler plus haut

Oui, toi et moi

C'était parfait, je crois

Tu le disais tout ça à l'imparfait

Dis-moi comment dire

Toi et moi

J'avoue, je ne sais pas

Et l'adagio me fait encore pleurer

Sans toi et moi

Адажио

Ты и я!
Это было время цветов,
Сердечных встреч,
Когда я считала часы,
Чтобы тебе и мне стать
Двумя птицами в ночи,
Что клянутся друг другу взмыть ввысь!

А ты уходишь
Как плут, как глупец...
Адажио для нас двоих —
Вот и все, чем мы можем гордиться.
В час, когда ты уходишь,
Остается только оно —
Адажио, что плача, звучит до самого конца.

Ты и я...
Это была капелька мечты.
Влюбленная и израненная,
Я любила тебя!
Ты и я...
Было много страсти.
Счастливая и опустошенная,
Я любила тебя!

Ты и я...
Я верю, это было прекрасно.
Ты говорил, что все это в прошлом.
Скажи мне, как назвать
Тебя и меня?
Признаюсь — я не знаю,
И адажио вновь заставляет меня плакать:
Больше нет «тебя и меня»...

Это было кусочком сна.
Влюблённая и израненная:
Я любила тебя.

(Ты и я...)
Это адажио похоже на все дождливые дни.
(Это было время цветов),
(Сердечных встреч).
Неразлучное адажио — это было в Италии.
(Когда я считала часы),
До того как тебе и мне стать
Двумя птицами в ночи,
Что клянутся друг другу взмыть ввысь!
Да, ты и я...
Я верю, это было прекрасно.
Ты говорил, что все это в прошлом.
Скажи мне, как назвать
Тебя и меня?
Признаюсь — я не знаю,
И адажио вновь заставляет меня плакать:
Больше нет «тебя и меня»...

Большинство переводов, представленных на сайте, являются частной собственностью www.lyrsense.com
Все права защищены

 (P) & (C)  EXCLUSIV  PROPERTY   ABILENE DISC 

 All Right Reserved